E-Zine

تحت شجرة الأبد
تحت شجرة الأبد
By: Adel Mardan on: Thursday 23 November 2017 - Genre: Poetry

1- جمال الكسـل أعمال ٌ تنمو بلذة ِالحركة أشعة ٌ زرقاء في الـزوايا ترمّمُ متحجرّاتها الهشـة كسلٌ أجملُ مايكون عليه أنـّه ُ يخذلُ الجوقة 2- تداو ٍبالأَعشاب أسديت ُ لك خدمة ً لن اكرّرها في...

رؤيا
رؤيا
By: Mohamed Raho on: Thursday 23 November 2017 - Genre: Poetry

رأيت لؤلؤة الأعماق بين أحشاء ليل الوحشة رأيت لؤلؤة الأعماق هل داهمتكم الدهشة لما اصطفتني الآفاق للتملي بمبسمها المنير للتغني بموسمها المطير رأيت لؤلؤة الأعماق ولَكَم عذبني سؤالها العسير و لَك...

أوراق يناير
أوراق يناير
By: Mona Helmy on: Thursday 23 November 2017 - Genre: Poetry

يناير —- ليس لى أعداء الا الزمن وأنوثة النساء ليس لى أصدقاء الا البحر ودموع السماء ———————— فبراير —— عند حدوث الزلزال لا مك...

The Story Teller
The Story Teller
By: Mahmoud Elgamal on: Wednesday 22 November 2017 - Genre: Poetry

A small village near Cairo, a narrow gravel road, the chilly evening breeze, a pile of drinking glasses, a pot of boiling ``ink tea'', and prayers in the silence as we await...

Mohamed
Mohamed
Translation into English by Amr Khadr
By: Mahmoud Darwish on: Wednesday 22 November 2017 - Genre: Poetry

Mohamed, nestles in the bosom of his father, a bird afraid of the infernal sky: father protect me from the upward flight! My wing is slight for the wind … and the light is black Mohame...

Mohamed- a poem by Mahmoud Darwish
Mohamed- a poem by Mahmoud Darwish
French Translation of Mahmoud Darwich poem
By: Nachoua Al-Azhari on: Wednesday 22 November 2017 - Genre: Poetry

Traduit en francais par Nachoua Elazhari Mohamed, niché dans les bras de son père, est un oiseau effrayé par le ciel infernal : Protège-moi père, mon aile est...

Icy Chessboard
Icy Chessboard
By: Mona Omar on: Wednesday 22 November 2017 - Genre: Poetry

AN ICY CHESSBOARD Featured in Arab World Books and ACT Writers' Poetry Evening in Australia   Poetry by Mona Omar on an icy ivory chess-board rosy dreams lie. I tremble, longin...

Travel Pass
Travel Pass
Translation into English by Maha Tawfik
By: Ahmed Shablool on: Wednesday 22 November 2017 - Genre: Poetry

By Ahmed Shablool Translation by Maha Mostafa Tawfik  I adore your streets, straightforward as a lifetime I love the cafes… with tables opening up to the sea's iodine I sit...

همس المساء
همس المساء
By: Neven Elhouny on: Wednesday 22 November 2017 - Genre: Poetry

حين أتيت كان قد حل المساء .وساد السكون .وانطفأت قناديل النظر . حين أتيت كانت بلابلي قد رحلت ويأس الانتظار فطوى دفاتره الضجر . حين أتيت سجدت مدن الجنوب عند قدميك ورفضت أمنياتي السفر . حين أتيت أحب...

Lace
Lace
By: Mona Omar on: Wednesday 22 November 2017 - Genre: Poetry

A bride in white laced with love and longing, her hair silk black strewn with white jasmines tender palms, hennaed feet Incense fills the air drums chant, hearts gallop then, the roar of a B5...