هجرت الدرب
ما كان دانيا
لم يرجع أبدا
تخليت
عن الوضوح
عذوبة كتلك
لا ترجع أبدا
رسمت خطة
للفراغ
الخواءات الضرورية
احترقت ضوءا
فراغ طاهر
لكن
المستوطنات
باقية
الحدود
تماهت
والعصر
لا يبالي
"الجهل
مرجعنا
الوحيد"
أيها الضوء القرمزي
دعني
أضمك إلي
ان كنت أصلا
قد ضممتك
لاتكفي
ابدا
الحياة
المعيشة
فقط
خمسة اصابع
لكل
قدم
لماذا
نحن
هنا
لاأحد يحملنا
او يحصي عددا
وحيدون
Translation into Arabic of Michael March's poetry
مختارات شعرية من ديوان مجرد وعد
By: Mohamed Metwally - on: Wednesday 13 December 2017 - Genre: Poetry
Upcoming Events
Online discussion of The Vegetarian by Han Kang Nobel Prize winner 2024
November 08, 2024
This discussion of Han Kang’s The Vegetarian...
Art Auction: Support Palestinian Families in Gaza
October 18 - 20, 2024
Join us on October 18th for Art for Aid, an online...
Book discussion:Chimamanda Ngozi Adichie 's Half of a Yellow Sun
September 28, 2024
Chimamanda Ngozi Adichie 's Half of a Yellow S...
Edward Said – Culture and Imperialism
July 27, 2024
Discussion of Edward Said's Culture and Imperi...