Articles By Mahmoud Darwish

Think Of Others
Think Of Others
from Almond Blossoms and Beyond, translation to English by Mohammed Shaheen
By: Mahmoud Darwish on: Thursday 19 October 2023 - Genre: Poetry

As you prepare your breakfast, think of others    (do not forget the pigeon’s food). As you conduct your wars, think of others    (do not forget those who seek peace). As...

Mohamed
Mohamed
Translation into English by Amr Khadr
By: Mahmoud Darwish on: Wednesday 22 November 2017 - Genre: Poetry

Mohamed, nestles in the bosom of his father, a bird afraid of the infernal sky: father protect me from the upward flight! My wing is slight for the wind … and the light is black Mohame...

"كما لو نودي بشاعر أن انهض "إلي ممدوح عدوان
"كما لو نودي بشاعر أن انهض "إلي ممدوح عدوان
By: Mahmoud Darwish on: Wednesday 1 February 2006 - Genre: Essays

محمود درويش كلمة ألقاها الشاعر محمود درويش في ذكري أربعين الراحل ممدوح عدوان . علي أربعة أحرف يقوم اسمك واسمي، لا علي خمسة، لأن حرف الميم الثاني قطعة غيار قد نحتاج إليها أثناء السير علي الطرق الوعر...

Carte d'identite
Carte d'identite
Identity Card a poem by Mahmoud Darwish in English and in French
By: Mahmoud Darwish on: Tuesday 1 April 2003 - Genre: Poetry

Enregistre ! Je suis un arabe et ma carte d’identité est le numéro cinquante mille J’ai huit enfants et le neuvième viendra après l’été...

عابرون في كلام عابر
عابرون في كلام عابر
شعر محمود درويش
By: Mahmoud Darwish on: Tuesday 1 April 2003 - Genre: Poetry

شعر محمود درويش ايها المارون في الكلمات العابرة احملوا أسمائكم وانصرفوا وأسحبوا ساعاتكم من وقتنا ،و أنصرفوا وخذوا ما شئتم من زرقة البحر و رمل الذاكرة و خذوا ما شئتم من صور،كي تعرفوا انكم لن تعرفوا...

Etat de Siege
Etat de Siege
Traduit de l'arabe (Palestine) par Saloua Ben Abda et Hassan Chami
By: Mahmoud Darwish on: Tuesday 1 April 2003 - Genre: Poetry

UN POÈME INÉDIT DE MAHMOUD DARWICH. RAMALLAH, JANVIER 2002 Source: LE MONDE DIPLOMATIQUE | AVRIL 2002 | Pages 24 et 25  Traduit de l'arabe (Palestine) par Saloua Ben Abda...