بانوراما الفكر

سؤال اللغة اليوم
سؤال اللغة اليوم
بقلم: كامل فرحان صالح في: الأربعاء 26 فبراير 2020 - التصنيف: نصوص نثرية

كامل فرحان صالح لا تزال مسألة اللغة العربية والتحديات التي تواجهها على غير مستوى، موضع اهتمام أكاديمي وثقافي وفكري...، ويمكن القول إن التحديات التي تمكنت اللغة من مواجهتها وتخطي الكثير منها عبر الت...

الكلمة في «الأدب الوجيز»: خلخلة الثابت والذوات المتعدّدة
الكلمة في «الأدب الوجيز»: خلخلة الثابت والذوات المتعدّدة
بقلم: كامل فرحان صالح في: الأربعاء 26 فبراير 2020 - التصنيف: نصوص نثرية

كامل فرحان صالح * لم يعد خافيًا على المهتمين بالشأن الإبداعي الأدبي شعرًا ونثرًا، إدراك وقع فضاءات الكلمة وعوالمها في سياقاتها عبر خروجها على غير تفسير ومعنى، وكأن الكلمة تصبح نافذة تطلّ على مساحات...

من الراديو الى السينما .. ومن السينما الى الراديو
من الراديو الى السينما .. ومن السينما الى الراديو
بقلم: محمود عبد الشكور في: الأربعاء 26 فبراير 2020 - التصنيف: فنون

مدونة شاشة وقلم 2010 لو كان عندى بقية من القدرة على الخيال فأنا مدين بها للسينما ، وقبل ذلك بكثير أنا مدين بها للإذاعة المصرية . والذين عاشوا طفولتهم فى السبعينات يعرفون تماما فضل الراديو ، ويعرفون...

Catching Dreams
Catching Dreams
A translation into English of a story by Yasser Bashiry
بقلم: عصام الجاسم في: الثلاثاء 25 فبراير 2020 - التصنيف: قصص

When I told my wife that my dreams fly away from my head and I don't remember them, she said, with a severe imbecility that didn't surprise me, “Put an animal trap over your head while y...

The History of Siwa Oasis
The History of Siwa Oasis
بقلم: المحرر في: الخميس 22 مارس 2018 - التصنيف: تاريخ وجغرافيا

Siwa, once the most mysterious of all Egypt's oases, is also the most fascinating. It's history has not only been shaped by all major civilisations, but also by the contrast of the surrounding...

Danses Martiales
Danses Martiales
Translations into French English and Spanish
بقلم: Uzeyir Lokman CAYCI في: الأحد 4 مارس 2018 - التصنيف: شعر

By  Üzeyir Lokman ÇAYCI Turkish Poet living in France © Üzeyir Lokman ÇAYCI Traductores: © Manuel Guillermo Ortega © Yakup YURT © Joneve McCormic...

Grandir
Grandir
Translated into French by Marianne Camus
بقلم: سيلفيا بيتر في: الجمعة 2 مارس 2018 - التصنيف: قصص

Ce n’est pas que je ne voulais rien être quand je grandirais, c’est simplement que je ne voulais pas grandir. Alors quand les adultes n’obtenaient pas immédiatement de...

النوبيون في وسائل الإعلام المصرية المكان- الطبقة- الجنس .... في قهوة البرابرة
النوبيون في وسائل الإعلام المصرية المكان- الطبقة- الجنس .... في قهوة البرابرة
فصل من كتاب Cairo Cosmopolitan لاليزابيث سميث
بقلم: عفاف عبد المعطي في: السبت 17 فبراير 2018 - التصنيف: نصوص نثرية

اليزابيث.أ. سميث [1] ترجمة : عفاف عبد المعطي فصل من كتاب كايرو كوزموبوليتان Cairo Cosmopolitan ملحوظة - الهوامش المُرقّمة (1-2...) آخر الموضوع وردت في نص الكاتبة. - الحواشى للمُترجم النص ف...

الأدب العربي الحديث و محنة العزوف عن التلقي
الأدب العربي الحديث و محنة العزوف عن التلقي
بقلم: صالحة رحوتي في: الجمعة 9 فبراير 2018 - التصنيف: نصوص نثرية

لعل أكبر داع إلى الحديث عن هذا الموضوع الشائك ذلك الاستنتاج المتكرر التصريح به، و المثير للدهشة و للاستغراب الغوص في الحيثيات المحيطة به، ذلك القول ب"انحسار الإقبال على اقتناء الكتاب الأدبي، سواء...

صندوق التذكارات
صندوق التذكارات
بقلم: شعبان يوسف في: الثلاثاء 6 فبراير 2018 - التصنيف: شعر

شعبان يوسف ( 1 ) أنا بائع الحلوى والمهرج الذى يسير فى الحارات والأزقة حتى يفوز ببهجة أحد أنا قائد فرقة الإنشاد المنقرضة أهتف كل صباح للمارة والسابلة حتى أصطاد الحقيقة كاملة حتى أصل إلى روحى التائهة فى...