بانوراما الفكر
التصنيف: شعر

هييه هييه
هييه هييه
بقلم: إيهاب قاسم في: الأحد 1 إبريل 2012 - التصنيف: شعر

تبقى يابانى واللا يونانى صانع بانى برضة حمار و انت و ابوك حتخشو النار تبقى هولندى واللا بولندى سيان عندى برضة حمار و انت و ابوك حتخشو النار تبنى مصانع تجنى مزارع و تأكلنى و تشربنى و اما...

ضد الشعر
ضد الشعر
بقلم: محمد سليمان في: السبت 1 مايو 2010 - التصنيف: شعر

إننا الآن في عصر الطوائف الذي يرفع راية التشظي وإبادة المختلف والمتميز، والحرب المستترة والمُعلنة أحياناً على الشعر في الصحف والمجلات خصوصا تلك التي يرأس تحريرها شعراء ينحازون فقط إلى أنفسهم وأشباههم...

مختارات شعرية لمحمد الماغوط
مختارات شعرية لمحمد الماغوط
بقلم: محمد الماغوط في: الجمعة 1 مايو 2009 - التصنيف: شعر

المرأة التي أحلم بها لا تأكل و لا تشرب و لا تنام إنها ترتعش فقط ترتمي بين ذراعيّ و تستقيم كسيف في آخر اهتزازه * * * آه. . . أين هؤلاء النسوة الرخيصات من صبايانا القاسيات الخجولات حيث لحم...

Poems by Mohammed Al-Maghout
Poems by Mohammed Al-Maghout
بقلم: محمد الماغوط في: الجمعة 1 مايو 2009 - التصنيف: شعر

From the Doorstep to Heaven Now, With the sad rain Drenching my sad face, I dream of a ladder of dust, Collected from hunched backs And hands clinging onto knees, To mount to highest heav...

الأخرى
الأخرى
بقلم: ابراهيم داوود في: الأحد 1 فبراير 2009 - التصنيف: شعر

من ديوان‏:‏ حالة مشي كانتا تعبران الشارع وهو في الجانب الآخر ينتظر الليل كانتا تضحكان في طريقهما إليه صافحته إحداهما بفتور يليق بإحساسها القديم بالحسرة لم يظلمها عندما تركها في ا...

Poemes Par Iman Mersal
Poemes Par Iman Mersal
Translation into French by Walid el-Khachab
بقلم: إيمان مرسال في: الأحد 1 يوليو 2007 - التصنيف: شعر

Désigner le point faible Par : Iman Mersal Traduit par : Walid El Khachab Mon camarade de classe, devenu architecte au Service des Antiquités Fut interloqué pour u...

Alternative Geography
Alternative Geography
بقلم: إيمان مرسال في: الأحد 1 يوليو 2007 - التصنيف: شعر

Translated by Tarek Sherif Why did she come to the New World? This mummy, subject of spectacle, lying in her finery and grey linen: imagined life in a museum case. Embalming is an issue against...

Genealogy of Fire
Genealogy of Fire
بقلم: خالد مطاوع في: الخميس 1 فبراير 2007 - التصنيف: شعر

From the Zodiac of Echoes By: Khaled Mattawa   My sister held an old piece of bread. She pointed to the fungus growing on it and told my mother "This is how we began." My m...

Le cri de l'unicorne
Le cri de l'unicorne
Traduction de Djamal Si-Larbi
بقلم: إدوار الخراط في: الأحد 1 أكتوبر 2006 - التصنيف: شعر

Traduction de Djamal Si-Larbi Al_ahram hebdo,19_25 avril 2006   Edouard Al-Kharrat manie aussi bien les mots dans ses romans que dans sa poésie où se dégage un univers f...

Poems by Nazik Al-Mala'ika
Poems by Nazik Al-Mala'ika
بقلم: نازك الملائكة في: الجمعة 1 سبتمبر 2006 - التصنيف: شعر

Love Song for Words Why do we fear words when they have been rose-palmed hands, fragrant, passing gently over our cheeks, and glasses of heartening wine sipped, one summer, by thirsty lips?...