Khaloud Al-Muttalibi
خلود المطلبي



About Khaloud Al-Muttalibi in Arabic

As a teenager, Khaloud Al-Muttalilbi moved from Iraq to England, where she finished her academic studies and has lived there ever since.

Her published works include Psalms under a London Sky (a collection of poetry) (2010), Under an Icy Sky (a collection of poetry) (2010), A Portrait of Uruk (Iraqi Literature, selected and translated) (2011& 2012) and The Contemporary Iraqi Poetry Movement: The Future of the Past (2012).

She translated Arabic poems into English, for poets from various Arab countries such as Algeria, Morocco, Palestine and Syria. She has also translated literary criticism articles. Khaloud has participated in The Anthology of Contemporary Arabic Poems as a poet and a translator, published by the Artgate Association in Romania. She has also translated selected poems of Modern and classic English.

A Portrait of Uruk: An anthology of poems and stories

A Portrait of Uruk aims to reconstruct the memory of Iraq by spreading the reaches of its literature, through translated verses from the pens of writers to the minds of the rest of the world. With each turn of the page, the book's heart beats with vivid words of poetry and prose, the lives they are inspired by and the colour of their emotion. The themes enact a wide range of social and political changes occurring throughout Iraq's unstable history including exile, the struggle against dictatorship, sectarian violence and the occupation. The authors featured are a perfect representation of the achievements of Iraq and the Arab world. They have enthusiastically welcomed the creation of this book and have contributed one or more pieces of their work, featured with a concise biography. Amongst the contributors are Saadi Yousef, Mohammad Khudayyir, Malik Al-Muttalibi, Adnan Al-Saeigh, Adeeb Kamal Ad-Deen, Abdulelah Al-Saeigh, Faraj Yassin, Fadel Soudani Ali, Khaza?al Al-Majidi, Abdulrazzaq Al-Muttalibi, Faruq Salum, Abdul- Jabbar Nasir, Aisa Hassan Al-Yassiri, Asaad Al-Jubori, Ahmad Abdul-Hussain, Soheil Najm, Hameed Qassim, Khaloud Al-Muttalibi, Safaa Dhiab, Siham Jabbar, Manal Al-Sheikh, Juma Al- Lami and many others. The participants in this book have come from regions throughout Iraq, from Kirkuk, Tikrit and Baghdad to Nasiriyah, Missan, and Basra; others have lived across the world, in countries such as Holland, United Arab Emirates, America, Britain and Australia, after having fled the dictatorship of the previous regime. Despite these differences, they share the experience of Iraqi social and political legacy, expressed by each one of them through poems and stories that show their individuality and their unique perspectives, displaying raw emotion from the core of their souls.


السيرة الادبية لخلود المطلبي

خلود المطلبي شاعرة ومترجمة عراقية مقيمة في انكلترا منذ سن الصبا.درست خلود المطلبي الثانوية في ويبرج كولج (في مقاطعة سري الانكليزية ) و درست في جامعة لندن الرياضيات كما درست الترجمة .

للأديبة خلود المطلبي عدة اصدارات

مزامير تحت سماء لندن(مجموعة شعرية) و (تحت سماء الثلج) (مجموعة شعرية) و (كتاب لوحة اروك) ( مختارات ادبية عراقية بالانكليزية) كما لها عدة مخطوطات في الشعر والترجمة. ترجمت خلود المطلبي لعشرات الادباء العراقيين بما فيهم معظم الادباء الكبار
كما ترجمت لشعراء من فلسطين وسوريا والجزائر والمغرب

ساهمت خلود المطلبي كمترجمة وكشاعرة في انطولوجيا الشعر المعاصر الصادرة عن مؤسسة آرت جيت في رومانيا

كما ترجمت مقالات نقدية من والى اللغة العربية لنقاد عرب واجانب كما ترجمت اعمال العديد من الشعراء المعاصرين الانكليز والامريكان

كتاب لوحة أوروك:
ترجمت فيه الى اللغة الانجليزية مختارات من الادب العراقي تضمنت قصائد وقصصاً مع سيرة ادبية مختصرة للأدباء المشاركين وقد بلغ عدد الأديبات و الأدباء المشاركين اكثر من اربعين اديبا واديبة معظمهم من الأدباء الكبارالمشهورين عربيا وعالميا. تناول الأدباء في قصصهم وقصائدهم قضايا متنوعة شكلت خزين الذاكرة العراقية الجمعية وتنوع التجربة المشتركة(كمعاناة الدكتاتورية والحروب و الحصار والمنفى والاحتلال والارهاب ) وعلى الرغم من اختلاف القصائد والقصص في اساليبها وتقنياتها الفنية فقد توحدت في جمالها الابداعي ورمزيتها العالية وتغلغلها في النفس الانسانية وشعورها الباطني واحاسيسها المرهفة ومن ضمن الادباء المشاركين القاص محمد خضير , مالك المطلبي , سعدي يوسف,عدنان الصائغ ,عبد الرزاق المطلبي ,فاروق سلوم ,جمعة اللامي , خزعل الماجدي ,عبد الاله الصائغ عبد الزهرة زكي ,أحمد عبد الحسين ,حميد قاسم, عيسى حسن الياسري,عبد الجبار ناصر , فاضل سوداني, عبد الخالق كيطان , سهام جبار,ريسان الخزعلي,فرج ياسين , سهيل نجم ,كريم النجار, اسعد الجبوري, ناظم عودة, جمال الهاشمي ,منال الشيخ ,محمد غازي الأخرس, رسمية محيبس زاير,سلمان محمد داود ,أديب كمال الدين ,علي عبد الأمير عجام , نعيم عبد مهلهل,,زعيم الطائي ,خلود المطلبي, فليحة حسن, نصيف الناصري وبقية الأدباء والأديبات
ان الهدف لكتاب لوحة اوروك هو اعادة تشكيل ذاكرة الناطقين باللغة الأنجليزية فيما يتعلق بالعراق بعد اختزاله وانشغال وسائل الاعلام المرئية والمسموعة والمقروءة بالدكتاتورية والحروب واللاجئين و الارهاب كما يعنى باظهار الوجه الاخر له...وجهه الحضاري الجمالي و الابداعي من خلال ترجمة الادب العراقي ونقله مباشرة من قلم المبدع العراقي الى عقل القاريء العالمي